https://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/issue/feedTransnational Literature2020-12-02T00:00:00+00:00For further info or questions please emailTransnationalLit@bathspa.ac.ukOpen Journal Systems<p>To view the full journal, past issues and to see our submission guidelines, please visit <a href="https://transnationalliterature.org/">https://transnationalliterature.org/</a></p>https://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/11The Real Presence2020-05-05T11:48:20+00:00Ron Singerronsinger@nyct.net<p><span style="font-weight: 400;">The opening scenes from Singer’s forthcoming novel, set during the Biafran war.</span></p>2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/95Vivan's Woes2020-08-09T01:30:56+00:00Sujata Sankrantissankrantister@gmail.com<p><span style="font-weight: 400;">A reluctant teenager faces lockdown with his family.</span></p>2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/7Tree of Truth2020-04-29T02:54:47+00:00C.V. Williamssydneysoa@outlook.com<p>During a long-distance relationship, and while listening down a phone line in a search for personal intimacy, the 'everywoman' of this story finds an even finer insight into love. </p>2020-10-13T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/131The Visit2020-08-26T05:40:06+00:00Jon Greshamjongresham11@gmail.com<p>A transnational short story about those that seek to help a migrant worker in Singapore. </p>2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/186Download All Fiction2020-11-12T21:26:33+00:00Ruth Starkeruthstarke@gmail.com2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/127What We Learn in Times of Pestilence2020-08-24T02:05:31+00:00Gemma Parkergemma.parker@adelaide.edu.au<p><span style="font-weight: 400;">The narrator reflects on reading Camus in Lockdown.</span></p>2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/119Qatar: Sunshine, Sand and Souqs 2020-08-17T01:42:55+00:00Lynette Hinings-Marshalllhining@deakin.edu.au<p><span style="font-weight: 400;">The narrator swaps Colorado for Qatar.</span></p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/78Chanez2020-07-23T08:03:10+00:00Jayne Marshalljaynemarshall@hotmail.co.uk<p><span style="font-weight: 400;">Chanez traces her life through the many countries and languages she has lived in, and latterly, her journey to becoming a parent.</span></p>2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/46My Hikikomori2020-06-16T05:12:03+00:00Maria Santamaria Hergueta MASTAMARIA@HOTMAIL.COM<p><span style="font-weight: 400;">The narrator is asked to help the reclusive son of a friend.</span></p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/129Here and There2020-08-24T08:16:59+00:00Shahminee Selvakannusselvakannu01@qub.ac.uk<p><em>Here and there</em> is a life writing piece written by a Malaysian living in Belfast, Northern Ireland, during the Covid-19 pandemic.</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/187Download All Non-fiction2020-11-13T17:07:27+00:00Ruth Starkeruthstarke@gmail.com2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/87Earwitnesses2020-07-31T02:48:08+00:00Suzanne Hermanoczkihermanoczki.s@unimelb.edu.au<p>Having an accent in spoken English is a common linguistic reality for many migrants and their subsequent generations. In reality, having a linguistic variation can result in "othering", prejudice, discrimination, and racism. I wanted to explore and respond to what it means to have an accent, for both speakers and listeners. This essay includes moments of the personal with cultural, critical, and contemporary responses; poetic interruptions and instances of first language loss; of how accented language <em>can</em> be used to exclude and identify, but <em>should</em> be used to include.</p> <blockquote> <div dir="ltr"> <div dir="auto"> <div dir="auto"> </div> </div> </div> </blockquote>2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/68Insights in Transnational Translation 2020-07-15T01:47:11+00:00Mehmet Ali Çelikelmacelikel@pau.edu.tr<p>Robyn Rowland’s poems about Turkey and its history are unique in their representations of a poet’s dual perspective both from outside and from within. Her poetic depictions of the land she travels intensively are not only vivid presentations of landscape but also the personal reflections of its history and culture. Although her poetry on Turkey functions as a passage to Turkey for the readers in English, it also appeals to Turkish readers who wish to read about Turkey from the Western point of view, particularly in her poems on the Gallipoli War, which sets a common historical background for both Turks and Australians. This study is an analysis of the translation process of Robyn Rowland’s poems from English into Turkish to indicate the delicacy and particularity of translation linguistically and culturally. Poetry translation is not only transferring the lexical meaning from one language to another, but also transferring the cultural and emotional meanings in the poetics of the target language. The objective of this study is to present analytically the translation of Robyn Rowland’s poems into Turkish from the syntactic, semantic and cultural perspectives.</p>2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/192Download All Creative-critical2020-11-26T18:10:39+00:00Elen Caldecotte.caldecott@bathspa.ac.uk<p>Creative-critical Section</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/165Aftershocks by Anthony Macris (UWA Publishing, Perth, 2019) Reviewed by Heather Taylor Johnson2020-09-20T14:02:23+00:00Heather Taylor Johnsonpiper.bell@flinders.edu.au2020-11-10T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/164Poppies in the Post and Other Poems by Debashish Lahiri (Authors Press, Kolkata, 2020) Reviewed by Amelia Walker2020-09-16T15:06:58+00:00Amelia Walkersabrin.hasbun15@bathspa.ac.uk2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/163The Tainted by Cauvery Madhavan (Hoperoad Publishing, London, 2020) and Elsewhere, Home by Leila Aboulela (Telegram, London, 2018) Reviewed by Maggie Gee2020-09-16T14:52:22+00:00Maggie Geesabrin.hasbun15@bathspa.ac.uk2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/162The Parisian by Isabella Hammad (Jonathan Cape, 2019) Reviewed by Kristien Potgieter2020-09-14T16:58:29+00:00Kristien Potgietersabrin.hasbun15@bathspa.ac.uk2020-11-10T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/139Mosaics from the Map (Doire Press, Connemara, 2018) and Under this Saffron Sun – Safran Güneşin Altında (Knocknarone Press, Connemara, 2019) by Robyn Rowland, Turkish translations by Mehmet Ali Çelikel Reviewed by Catherine Akca2020-08-28T00:13:41+00:00Catherine Akcacathyakca@hotmail.com2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/12'V.S. Naipaul's Journeys: From Periphery to Center' by Sanjay Krishnan (Columbia University Press, 2020) Reviewed by Dr Gillian Dooley2020-05-07T23:04:36+00:00Gillian Dooleygillian.dooley@flinders.edu.au<p>Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul, who was born in Trinidad in 1932, died in England in August 2018. In the period since Naipaul’s death many obituaries have appeared, but despite his Nobel Prize for Literature in 2001 little recent academic scholarship on his work has been published, and few international meetings have been devoted to his work. He is at present more noteworthy for being controversial than for being one of the great writers of the twentieth century. One cannot yet write about Naipaul without first confronting this fact in one way or another.</p> <p>One of the few substantial pieces of scholarship to appear since Naipaul’s death is Sanjay Krishnan’s book <em>V.S. Naipaul’s Journeys. </em>Krishnan argues persuasively that the way Naipaul used his own life story and experiences, including his interactions with the people he met on his travels, enabled him to create ‘an original form of postcolonial writing’.</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/5Sita’s Sisters by Sanjukta Dasgupta (Hawakal, Kolkata, 2019) Reviewed by Jaydeep Sarangi2020-04-24T09:35:36+00:00Jaydeep Sarangi jaydeepsarangi@gmail.com2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/178To Gather Your Leaving: Asian Diaspora Poetry from America, Australia, UK & Europe, Edited by Boey Kim Cheng, Arin Alycia Fong, Justin Chia (Ethos Books, Singapore 2019) Reviewed by Nicholas Jose2020-10-14T05:39:29+00:00Nicholas Josepiper.bell@flinders.edu.au2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/179In Search of The Woman Who Sailed the World by Danielle Clode (Picador, 2020) Reviewed by Gay Lynch2020-10-15T23:05:03+00:00Gay Lynchpiper.bell@flinders.edu.au2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/190Rabindranath Tagore by Bashabi Fraser (Reaktion Books, London 2019) Reviewed by Suparna Banerjee2020-11-26T14:07:42+00:00Suparna Banerjeepiper.bell@flinders.edu.au2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/189Download All Book Reviews2020-11-24T21:48:36+00:00Piper Bellpiper.bell@flinders.edu.auSabrin Hasbunsabrin.hasbun15@bathspa.ac.uk2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/191Editor's Letter2020-11-26T15:28:31+00:00Elen Caldecotte.caldecott@bathspa.ac.ukAlice Healy-Ingramalicehealyingram@gmail.com<p>The journal editors introduce Issue 12.</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/14A Moving Target Is Harder To Hit: Border-Crossing as a Resistance Weapon in Jackie Kay's “The Smugled Person's Tale” 2020-05-10T11:04:46+00:00Francisco Fuentes Antrásfran.fuentesantras@gmail.com<p>The sovereign State system relies on the idea that all the territory of the world is divided into separate spaces, which are controlled by distinct sovereign governments that make and enforce laws in those territories (Agnew and Corbridge 1995; Jones 2012). Along these lines, Reece Jones claims that those individuals who defy the national demarcations through cross-border movement can be approached as resistant subjects who “disrupt the clean, territorially-based identity categories of the State by evading State surveillance systems and creating alternative networks of connection outside State territoriality” (Jones 2012: 689). In this article, I will analyze the short story “The Smuggled Person’s Tale” (2017), written by Jackie Kay and included in the short story collection <em>Refugee Tales</em> (2017). I argue that this narrative portrays a literary voice of a refugee who, in the need for leaving Afghanistan because of political and social conflicts, defies the sovereign State system by avoiding territorial entrapment through a constant border-crossing. His journey across nations allows him to break the national borders’ dichotomies (in-out / native-immigrant / citizen-exile) (Bhabha 1994; Rojas 2006; Jones 2012; Konrad 2015), thus achieving a nomadic consciousness and reclaiming his right to redefine himself as a global citizen.</p> <p> </p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/22Indigenous Transnational: Pluses and Perils, and Tara June Winch2020-05-22T03:11:59+00:00Paul Sharradpsharrad@uow.edu.au<p>Tara June Winch is an unusual example of an Aboriginal writer with a long background of international travel and residence. This paper considers the various negotiations of writer and reception systems among transnational circuits, national spaces, and Indigenous ties to region and "country". It reviews Winch’s three book publications, <em>Swallow the Air</em>, <em>After the Carnage</em>, and <em>The Yield</em> in the context of "the transnational turn" in Australian literary studies, working from a postcolonial background.</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/29History as the Culprit of the Fractured Past and Present in Gulzar's "Two"2020-06-02T06:48:06+00:00Sneh Lata Sharmadrsnehlataji@gmail.com<p>Seventy years after the subcontinent went under the blade of History to suffer the Partition, a sensitive poet like Gulzar feels compelled to write a novel on the same subject. Partition Literature has a long tradition in various genres and Gulzar himself has authored a number of poetic and non-fiction writings on the Partition. Yet, the subject remains beyond artistic representation and once again the pain and suffering of millions as a repercussion of the event force the literary artists to arrest and assess the problematic with new perspectives. In "Two", Gulzar takes up the historical event as a subject of his fictional art and depicts History as a protagonist still actively working on it without becoming history. The present paper attempts an analysis of the novel "Two" as a Partition novel and the author’s treatment of History in relation to the individuals victimised in its course.</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/103An Unrecorded Grammar: Speaking Embodiment in J. M. Coetzee’s "In the Heart of the Country"2020-11-06T19:12:03+00:00Ellen Krizekriz14@jcu.edu<p>This essay seeks to understand how J. M. Coetzee’s <em>In</em> <em>the</em> <em>Heart of the Country </em>elaborates a response to the suffering body by way of linguistic indeterminacy, including its structural presentation via numbered and often contradictory passages and the liminality of Magda’s consciousness.</p> <p>Grounding the paper on the possibility that <em>Heart </em>functions through its lacunae, I argue that Magda rewrites the oppressive language she has inherited by pointing to realities it cannot grasp, including the irreducible witness of the body in pain. The body stands as an incontrovertible presence just outside the reach of language, where, in its refusal to be codified, it catalyses new, transgressive attempts at speaking.</p> <p>Such attempts function as a body-speech that could transform the speaking-about of Magda’s monologue into the speaking-to of reciprocity. It is a language that Magda ultimately fails to articulate. She remains suspended in potentiality, reading the signals “in conformations of face and hands” that communicate, incompletely, the mysteries of another’s being.</p> <p>But perhaps the act of speaking to another must always remain poised on the brink of failure: response to the unknown of another’s being requires an unrecorded grammar. Thus, in the lacunae of his unfixed text, Coetzee offers a linguistic event as a response to actual suffering.</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/188Download All Articles2020-11-24T21:21:29+00:00Alice Healy-Ingramalicehealyingram@gmail.com<p>Download all articles</p>2020-11-26T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/180The Chinese Poet as Translator: An Introduction2020-10-22T15:17:47+00:00Iris Fan Xingalisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/181South of Words2020-10-22T15:21:42+00:00Iris Fan Xingalisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/182Jay2020-10-22T15:24:55+00:00Zhou Zanalisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/183Slowing2020-10-22T15:27:51+00:00Bao Huiyialisonflett.poetry@gmail.com2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/184Worried About Home2020-10-22T15:30:21+00:00Chris Song Zijiangalisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/176Featured Poet: Alvin Pang2020-10-04T00:18:19+00:00Alvin Pangalisonflett.poetry@gmail.com<p><span style="font-weight: 400;">We are delighted to present the work of Alvin Pang, acclaimed Singaporean poet, writer and editor with an impressive international reputation.</span></p>2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/147The Lady of Shalott in 20202020-08-30T00:52:19+00:00Rachael Meadmeadipus@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/128When Your Best Friend Tells You She Is Having An Affair2020-08-24T02:08:41+00:00Gemma Parkergemma.parker@adelaide.edu.au2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/161Ripples2020-09-08T23:50:25+00:00Jaydeep Sarangi alisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/160National Anthem2020-09-07T23:02:06+00:00Inua Ellamsalisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/141Low-hanging Fruit2020-08-28T08:49:41+00:00Joseph Judejosephgleeson26@gmail.com<p>In this piece of non-fiction, the narrator remembers a mother and son, of how he understood them: two people, who were once employed as "servants" in his home.</p> <p>There is an attempt to understand motives, of why, and despite one's awareness of caste, there was a feeling of rank and privilege.</p> <p>So, how should this mother and son have occured to him, and then in his life?</p> <p>And when can you challenge your role, the extent of your influence?</p> <p>'Low-hanging Fruit' is offered as a memoir, as a record of these questions.</p> <p> </p> <p> </p> <p> </p>2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/174Arm's Length2020-10-02T04:12:27+00:00Safia Elhillo alisonflett.poetry@gmail.com2020-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literaturehttps://transnationallitsubmissions.org/index.php/trace/article/view/185Download All Poetry2020-11-06T21:23:04+00:00Alison Flettalisonflett.poetry@gmail.com2020-11-06T00:00:00+00:00Copyright (c) 2020 Transnational Literature